De la grâce à la louange
Ephésiens 1, 1-14
1 | Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, aux saints et fidèles en Jésus-Christ : |
2 | à vous grâce et paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ. |
3 | Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ : Il nous a bénis de toute bénédiction spirituelle dans les cieux en Christ. |
4 | Il nous a choisis en lui avant la fondation du monde pour que nous soyons saints et irréprochables sous son regard, dans l’amour. |
5 | Il nous a prédestinés à être pour lui des fils adoptifs par Jésus Christ ; ainsi l’a voulu sa bienveillance |
6 | à la louange de sa gloire, et de la grâce dont il nous a comblés en son Bien-aimé : |
7 | en lui, par son sang, nous sommes délivrés, en lui, nos fautes sont pardonnées, selon la richesse de sa grâce. |
8 | Dieu nous l’a prodiguée, nous ouvrant à toute sagesse et intelligence. |
9 | Il nous a fait connaître le mystère de sa volonté, le dessein bienveillant qu’il a d’avance arrêté en lui-même |
10 | pour mener les temps à leur accomplissement : réunir l’univers entier sous un seul chef, le Christ, ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. |
11 | En lui aussi, nous avons reçu notre part : suivant le projet de celui qui mène tout au gré de sa volonté, nous avons été prédestinés |
12 | pour être à la louange de sa gloire ceux qui ont d’avance espéré dans le Christ. |
13 | En lui, encore, vous avez entendu la parole de vérité, l’Evangile qui vous sauve. En lui, encore, vous avez cru et vous avez été marqués du sceau de l’Esprit promis, l’Esprit Saint, |
14 | acompte de notre héritage jusqu’à la délivrance finale où nous en prendrons possession, à la louange de sa gloire. |
Traduction œcuménique de la Bible (2010)
1. Après une première lecture, qu’est-ce qui vous paraît difficile à comprendre ?
2. Quel mot ou quelle expression vous ont frappés ?
Ephésiens 1, 1-14
1 | Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, aux saints et fidèles en Jésus-Christ : |
2 | à vous grâce et paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ. |
3 | Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ : Il nous a bénis de toute bénédiction spirituelle dans les cieux en Christ. |
4 | Il nous a choisis en lui avant la fondation du monde pour que nous soyons saints et irréprochables sous son regard, dans l’amour. |
5 | Il nous a prédestinés à être pour lui des fils adoptifs par Jésus Christ ; ainsi l’a voulu sa bienveillance |
6 | à la louange de sa gloire, et de la grâce dont il nous a comblés en son Bien-aimé : |
7 | en lui, par son sang, nous sommes délivrés, en lui, nos fautes sont pardonnées, selon la richesse de sa grâce. |
8 | Dieu nous l’a prodiguée, nous ouvrant à toute sagesse et intelligence. |
9 | Il nous a fait connaître le mystère de sa volonté, le dessein bienveillant qu’il a d’avance arrêté en lui-même |
10 | pour mener les temps à leur accomplissement : réunir l’univers entier sous un seul chef, le Christ, ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. |
11 | En lui aussi, nous avons reçu notre part : suivant le projet de celui qui mène tout au gré de sa volonté, nous avons été prédestinés |
12 | pour être à la louange de sa gloire ceux qui ont d’avance espéré dans le Christ. |
13 | En lui, encore, vous avez entendu la parole de vérité, l’Evangile qui vous sauve. En lui, encore, vous avez cru et vous avez été marqués du sceau de l’Esprit promis, l’Esprit Saint, |
14 | acompte de notre héritage jusqu’à la délivrance finale où nous en prendrons possession, à la louange de sa gloire. |
Traduction œcuménique de la Bible (2010)
Soyez acteur de votre lecture
1. Repérez les différents personnages dans ce texte (versets 3 à 14). Qui sont-ils ?
2. Cherchez l’expression « en lui » dans le texte. Que constatez-vous ? Qui est désigné par cette expression ?
3. Qu’est-ce qui, dans ce texte concerne le passé, le présent, le futur. Que découvrez-vous ?
Un peu de culture...
Louer Dieu
Voici deux cantiques protestants dont le thème est la louange. Le premier intitulé « A Toi la gloire » est une louange adressée à Jésus Christ. Le second intitulé « Je loue ton nom, Eternel » s’inspire par sa forme littéraire des psaumes de l’Ancien Testament.
Ces cantiques sont toujours chantés aujourd’hui lors des cultes:
Info bulle : Cantique = « Vous pouvez écouter ce cantique en suivant le lien : http://cantiques.fr/categorie/cantiques/
Source : http://cantiques.fr/categorie/cantiques-du-20e-siecle/
Le sang, c’est la vie, ou : relire la liturgie de la Cène
Une relecture de la liturgie de la Cène est possible : en remplaçant le mot « sang » par le mot « vie » qu’il signifie dans les textes de la Bible, apparaît alors un nouvel éclairage du sacrement:
RAPPEL DE L’INSTITUTION
Officiant(e) :
« Jésus se mit à table et les apôtres avec lui. Il prit du pain et, après avoir remercié Dieu, il le rompit et le leur donna en disant:
ceci est mon corps qui est donné pour vous. Faites ceci en mémoire de moi.
Il leur donna de même la coupe, après le repas, en disant: cette coupe est la nouvelle alliance en [ma vie] versé pour vous.”
PRIERE DE COMMUNION
Officiant(e) :
Nous prions :
Père, au moment de nous approcher de cette table, nous nous souvenons de Jésus-Christ :
il a habité parmi nous, il a donné sa vie pour nous. Nous nous réjouissons de sa résurrection qui nous donne l’assurance de sa présence auprès de nous, tous les jours et, en particulier, à cette table où il nous invite.
Nous attendons le jour où ton règne sera établi sur l’univers tout entier.
Que nous puissions, par ton Esprit, communier au corps et [à la vie] de ton Fils et qu’ainsi, unis à lui, nous portions la lumière, la paix et l’espérance.
SILENCE
Comme Jésus l’a enseigné à ses disciples, nous te disons :
NOTRE PERE…
INVITATION A LA CENE
Officiant(e) :
Nous sommes tous invités à cette table par Jésus-Christ. Il appelle chacun de nous à le rejoindre. Que celles et ceux qui reconnaissent en lui le Seigneur, et désirent partager son repas, forment un cercle autour de cette table.
L’OFFICIANT(E) INVITE D’UN GESTE CELLES ET CEUX QUI DESIRENT COMMUNIER A SE PLACER AUTOUR DE LA TABLE.
FRACTION – ELEVATION
EN LISANT CE TEXTE, L’OFFICIANT(E) ROMPT LE PAIN ET ELEVE LA COUPE.
Officiant(e) :
« Le pain que nous partageons est communion au corps du Seigneur Jésus-Christ.
La coupe de bénédiction pour laquelle nous rendons grâces est communion [à la vie] du Seigneur Jésus-Christ. »
COMMUNION
MOMENT MUSICAL.
PRIERE D’ACTION DE GRACES
Officiant(e) :
Pour la simplicité de ce pain et de ce vin, béni sois-tu Dieu notre Père.
Pour la simplicité de ta présence en Jésus-Christ, béni sois-tu.
A nous qui avons la nourriture, donne faim et soif de justice, de paix et d’amour; apprends-nous le partage et fais-nous préparer ta venue.
SILENCE
Allez en paix dans la joie de votre Seigneur.
Extrait de la liturgie du culte avec sainte cène de l’EPUdF (Eglise Protestante Unie de France) : https://www.eglise-protestante-unie.fr/prod/file/epudf/upload/CULTE2A.pdf